Воронежская областная детская библиотека

Для малышей и их родителей

Какими должны быть книги для малышей, которые только недавно начали приобщаться к миру литературы? С крупным шрифтом и короткими предложениями, чтобы ребенку было проще воспринимать текст. С иллюстрациями, которые привлекут и помогут удержать внимание. И, конечно же, сама история должна заинтересовывать, чтобы ребенку захотелось узнать, что случится с персонажами и чем все закончится.

Книги представленных в обзоре авторов вполне соответствуют этим критериям.

Забавные истории о маленьком непоседе Максе придумала шведская писательница Барбру Линдгрен. Они написаны просто и коротко и очень похоже на то, как говорят сами малыши: предложениями из двух-трех слов. И эти короткие фразы очень емко описывают повседневную жизнь Макса: как он забирается на стол, пытаясь достать до лампы, и как после этого мама заклеивает ему коленку пластырем, как он пытается усадить своего песика на горшок и как ссорится с подругой из-за машинки.

Не менее занимательны и другие произведения Барбру Линдгрен — о поросенке Борьке. В книге «Эх ты, Борька!» главный герой, обидевшись на маму, которая разложила по местам его игрушки и собралась постирать самую любимую куклу Хрюшеньку, уходит из дома. Но никто не спешит приютить у себя Борьку: кому-то не разрешают близкие, а кто-то вовсе не слышит его просьб. И поросенок начинает думать, что дома было не так уж плохо… Впрочем, постирать Хрюшеньку он все равно маме не доверит. Лучше уж сам.

А в книге «Ай да Борька!» перед поросенком встает новая проблема: у него появился маленький брат. Борька очень его ждал, но теперь разочарован: малыш все время лежит в кроватке, кричит или сосет соску. Борька тоже хочет соску, а мама не разрешает — говорит, что он уже большой. И вот Борька, отправившись на прогулку с братиком, тайком меняет соску на свою игрушку и убегает…

Маленький Совенок, придуманный Джонатаном Аленом, ужасно упрям. Время ложиться спать — а он уверяет, что совсем не сонный, несмотря на то, что глаза сами собой закрываются. Лесные жители, все как один, повторяют, какой же он миленький — а Совенок возмущается, ведь он совсем не миленький, он кошмарный безжалостный хищник! Только мама с папой умеют найти к нему подход.

Шведские художники Улоф и Лена Ландстрем сочинили несколько историй о барашках Бе и Ме. У этих непосед всегда случается что-нибудь неожиданное. То во время уборки в пылесос затянет носок, то, катаясь на лодке, они сядут на мель. Тем не менее, они полны оптимизма и готовы к новым приключениям.

Трогательные книги о мальчике Леве и его родных создали французские авторы Астрид Деборд и Полин Мартен. В одной из них Лёвина мама рассказывает ему свой самый главный секрет — секрет ее всеобъемлющей, искренней любви. Она вспоминает, как Лёва ссорился с ней или приходил домой грязным, как рассказывал истории о пиратах или зачитывался книгой, забыв обо всем. Все эти и многие другие случаи кое-что объединяет… А во второй книге рассказчиком выступает уже сам Лёва,  у которого появилась младшая сестра. Это его и радует, и огорчает: раньше родители уделяли внимание только ему, а теперь много хлопочут вокруг малышки — но она милая и забавная. С ней можно крупно поссориться — но зачастую играть вдвоем куда веселее, чем одному.

 

Использованная литература

  • Ален Дж. Я не миленький! / Дж. Ален ; перевод с фр. К. Лукиной. — Москва : Клевер-Медиа-Групп, 2011. — 26 с. : ил.
  • Ален Дж. Я не сонный! / Дж. Ален ; перевод с фр. К. Лукиной. — Москва : Клевер-Медиа-Групп, 2012. — 26 с. : ил.
  • Деборд, А. Моя любовь / А. Деборд, П. Мартен ; перевод с фр. И. Балахоновой, О. Патрушевой ; иллюстрации П. Мартен. — Москва : Самокат , 2016. — 48 с. : ил.
  • Деборд, А. Моя младшая сестра / А. Деборд, П. Мартен ; перевод с фр. И. Балахоновой, О. Патрушевой ; иллюстрации П. Мартен. — Москва : Самокат , 2017. — 32 с. : ил.
  • Ландстрём, Л. Бе и Ме. Уборка / Л. Ландстрём, У. Ландстрём ; перевод со швед. ; ллюстрации Л. Ландстрём, У. Ландстрём. — Москва : Альбус корвус, 2015. — 26 с. : ил.
  • Ландстрём, Л. Бе и Ме. Пикник / Л. Ландстрём, У. Ландстрём ; перевод со швед. ; иллюстрации Л. Ландстрём, У. Ландстрём. — Москва : Альбус корвус, 2015. — 26 с. : ил.
  • Линдгрен, Б. Ай да Борька! / Б. Линдгрен ; перевод со. швед. М. Людковской ; художник У. Ландстрём. — Москва : Клевер-Медиа-Групп, 2012. — 32 с. : ил. — (Учусь чувствовать).
  • Линдгрен, Б. Эх ты, Борька! / Б. Линдгрен ; перевод со. швед. М. Людковской ; художник У. Ландстрём. — Москва : Клевер-Медиа-Групп, 2011. — 32 с. : ил. — (Учусь чувствовать).
  • Линдгрен, Б. Макс и горшок / Б. Линдгрен ; перевод со. швед. М. Людковской ; художник Э. Эриксон. — Москва : Самокат, 2015. — 32 с. : ил. — (Про Макса).
  • Линдгрен, Б. Макс и тележка / Б. Линдгрен ; перевод со. швед. М. Людковской ; художник Э. Эриксон. — Москва : Самокат, 2015. — 32 с. : ил. — (Про Макса).
  • Линдгрен, Б. Макс и машинка / Б. Линдгрен ; перевод со. швед. М. Людковской ; художник Э. Эриксон. — Москва : Самокат, 2015. — 32 с. : ил. — (Про Макса).
  • Линдгрен, Б. Макс и лампа / Б. Линдгрен ; перевод со. швед. М. Людковской ; художник Э. Эриксон. — Москва : Самокат, 2015. — 32 с. : ил. — (Про Макса).
  • Линдгрен, Б. Макс и соска / Б. Линдгрен ; перевод со. швед. М. Людковской ; художник Э. Эриксон. — Москва : Самокат, 2016. — 32 с. : ил. — (Про Макса).
  • Линдгрен, Б. Макс и подгузник / Б. Линдгрен ; перевод со. швед. М. Людковской ; художник Э. Эриксон. — Москва : Самокат, 2016. — 32 с. : ил. — (Про Макса).

 

Полезные советы Коллегам О библиотеке Полезные ссылки Читателям Электронный каталог Календарь