Для читателей 12 – 14 лет
«Времена не выбирают. В них живут и умирают…» - писал поэт Александр Кушнер. Действительно, люди жили, живут и будут жить в самых разных условиях – во времена войн, восстаний и эпидемий. Мы же обратимся к истории XX века, а именно к 1936 году. Тогда, в далеком тридцать шестом, в разных уголках нашей планеты вспыхивали гражданские войны, осуществлялись военные перевороты. Причины возникновения таких конфликтов были разнообразными, но наблюдалась и общая закономерность – во многих странах власть постепенно переходила в руки диктаторов, поэтому жители этих стран вынуждены были выражать свое недовольство. В Греции была установлена диктатура генерала Иоанниса Метаксаса (4 августа 1936 г.), а на парламентских выборах в Германии большинство голосов было отдано за кандидатов от нацистской партии (29 марта 1936 г.)
1936 г. Греция
Воскресенья – самые скучные дни! В этот день недели сёстры Мелия и Мирто остаются с дедушкой, днём они гуляют, а вечером дедушка запирается в кабинете со своими «древними». Так сёстры называют книги, написанные древними греками. Девочкам же приходится смотреть в окно и придумывать грустные истории. Сочинять истории о леопарде, чучело которого заперто в стеклянной витрине в гостиной дома, сёстры даже не пытаются. Ведь никто не расскажет о леопарде интереснее, чем Никос, двоюродный брат Мелии и Мирто. Но сейчас его нет рядом – молодой человек учится в Афинах на химика. И только летом, в деревне, они наконец-то встретятся с ним! Однако этим летом брат не может проводить с ними много времени: в стране объявлена военная диктатура, власть захватил жабообразный генерал Метаксас. Никос же не согласен с установленными порядками, и полиция начинает его преследовать… А как же леопард? Загадочное чучело служит передатчиком секретных посланий повстанцев.
Книга Алки Зеи стала настоящим открытием в греческой детской литературе. Писательница впервые затронула политическую проблематику в книге для детей. «Леопард за стеклом» - это книга не только о расколе в государстве, но и история раскола и воссоединения одной большой и дружной семьи, где отец боится потерять работу в банке, а мать и дедушка отчаянно не хотят подчиняться любому диктатору:
«… - Гитлер, Гитлер – вот что нужно Греции! – завопил в этот момент господин Амстердам Пикипикирам.
И вслед за этим послышался тихий голос мамы:
- Только не Гитлер, господин консул!
Тогда папа кивнул маме, чтобы она замолчала, а тётя Деспина стала громко предлагать всем кофе и пирожные…»
Автор поднимает и вопрос классового неравенства: мальчик Алексис, отец которого не поддержал новое правительство, ходит в школу в старой и поношенной форме и дырявых ботинках, а вредной Пипице позволено выбирать самое удобное место за партой, ведь она - «отпрыск одной из лучших семей» в городе.
Несмотря на серьёзность проблем, затрагиваемых в книге, автор легко и с юмором описывает события 1936-го года, находит точные слова для описания непередаваемого греческого колорита (здесь важно отметить и работу переводчика Анны Ковалёвой). Во время чтения «Леопарда за стеклом» хочется очутиться в деревеньке под названием Ламагари, расположенной на берегу моря, хочется сесть в лодку и плыть, сидя на носу и свесив ноги в воду, а ещё очень хочется плавать с дельфинами, ловить крабов, мечтать стать писателем и представлять Никоса, вернувшегося верхом на леопарде!
«Даже не знаю, есть ли на земле море прекраснее, чем у нас в Ламагари. То его затеняют сосны, которые спускаются почти к самому пляжу, и тогда оно становится зеленым-зеленым, как виноградный лист, а то вдруг оно небесно-голубое. На дне – мелкий песочек и кое-где разноцветные камешки; в воде они становятся такими яркими, будто их недавно разрисовали красками. И подумать только – ведь есть люди, которые рождаются и умирают, так и не увидев моря!..»
Если вам понравится история гречанки Алки Зеи «Леопард за стеклом», то советуем познакомиться с книгой итальянской писательницы Бьянки Питцорно «Послушай моё сердце».
Бойн Джон. Мальчик на вершине горы / Джон Бойн ; пер. с англ. Марии Спивак. – Москва : Фантом Пресс, 2016. – 336 с.
1936 – 1945 г.г. Франция, Германия, Австрия
Джон Бойн – автор нашумевшего романа «Мальчик в полосатой пижаме». Его новая книга «Мальчик на вершине горы» продолжает отвечать на вопросы, заданные в предыдущей книге, но уже с участием новых героев. Впрочем, встреча с маленьким Бруно всё-таки состоится, ближе к середине романа «новый мальчик» Пьеро столкнется с семьёй Бруно на вокзале в Мюнхене, но этот инцидент не принесёт ребёнку ничего хорошего, кроме, пожалуй, прощального взгляда малыша Бруно. Это произойдет в 1936 году, то есть за несколько лет до гибели Бруно в концентрационном лагере.
Пьеро же продолжит свой путь из Парижа в Зальцбург, где на заснеженных вершинах Альп его ждет новая жизнь с тётей Беатрис. И с Адольфом Гитлером, ведь Беатрис работает экономкой в доме Фюрера. Папа Пьеро был немцем, а мама – француженкой, поэтому Фюрера с трудом уговорили взять мальчика к себе в дом. Более того, в Париже лучшим другом Пьеро был глухой мальчик, еврей, с которым он общался на языке жестов, и вместе они даже сочиняли рассказы – Пьеро показывал, а Аншель записывал. Во Франции остался и любимый пёс Пьеро – Д’Артаньян. Теперь мальчику предстоит забыть своё прошлое, взрослые давят на него, заставляя жить под девизом: «поменьше француза, побольше немца», кроме того, они предлагают поменять имя Пьеро на имя Петер. С невероятной скоростью добрый и ранимый Пьеро превращается в грубого и бесчувственного Петера. Он забывает любимого друга, родителей, без лишних сожалений предает тётю… Ради чего? Ради власти и возможности носить форму «Гитлерюгенда».
Книга Джона Бойна «Мальчик на вершине горы» - это ещё одна удачная попытка осмыслить страшные события середины прошлого века, попытка ответить на сложный вопрос: «Почему, зная о зверских приказах Адольфа Гитлера, практически никто не пытался ему помешать?»
Зеи Алки. Леопард за стеклом / Алки Зеи ; пер. с греч. Анны Ковалёвой ; ил. Олеси Гонсеровской. – Москва : Самокат, 2016. – 270 с.