Воронежская областная детская библиотека

Книжки под ёлку

Уолкер-Гай Н. Лучший подарок на Рождество / Н. Уолкер-Гай ; перевод с немецкого Т. Зворовской ; иллюстрации М. Брисвальтер. – Москва :КомпасГид, 2010. – 32 с. – (КомпасKID).

Неразлучные друзья Зайчонок, Медвежонок и Енот очень долго готовились к Рождеству: смастерили гирлянду, звезду и другие елочные игрушки для Барсучонка. Но по дороге к другу-Барсучонку их настигла страшная буря! И свирепый ветер унёс прочь все их подарки. Ничего не поделаешь, в гости пришлось им идти с пустыми лапками. А уж Барсучонок всех накормит, обогреет и утешит: «То, что мы отмечаем Рождество с лучшими друзьями, — разве это не самый чудесный подарок?». И это только первое  чудо, которое приготовила им рождественская ночь.

Рид Б., Мур К.  В ночь перед Рождеством / Б. Рид, К. Мур ; перевод с английского Л. Л. Яхнин. – Москва :Хоббитека, 2019. – 32 с. – (Книги Барбары Рид).

Аннотация от издательства: «В ночь перед Рождеством» - произведение трёх выдающихся художников - поэтов КлементаМура, написавшего это каноническое рождественское стихотворение, Леонида Яхнина, автора классического стихотворного перевода, и уникального иллюстратора - мастера пластилиновой живописи Барбары Рид. Трогательные картины быта маленьких мышек наполняют эту книгу новогодним волшебством.

Бонд М. Медвежонок Паддингтон и Рождество  / М. Бонд ; перевод с английского  А. Глебовской ; художник Р. Элли. - Санкт-Петербург : Азбука-классика, 2009. - 32 с. - (Герои детства).

Всеми любимый Медвежонок Паддингтон решил пригласить своих друзей  в гости к самому настоящему Деду Морозу! Но поездка по Сказочной Снежной Стране не оправдала надежд медвежонка. С горечью он осознаёт, что так долго копил на нее свои «булочные» деньги. Все в волшебной стране казалось ему не таким уж волшебным: стойло для оленей Деда Мороза больше напоминало конуру (а олень там был один и тот не настоящий!), зимний сад Деда Мороза, маяк и даже Мастерская Подарков разочаровали Паддингтона! Почему? Об этом вам расскажет книга Майкла Бонда «Медвежонок Паддингтон и Рождество». А, кроме того, вы узнаете, о каком подарке мечтают все медведи в канун Рождества и Нового года!

Нурдквист С. Рождественская каша / С. Нурдквист ; перевод со шведского К. Коваленко ; иллюстрации автора. – Москва : Белая ворона, 2015. – 24 с.

Аннотация от издательства: На дворе сочельник. Пушистый белый снежок неподвижно лежит на елях и крышах домов. А гномы ждут, когда хозяева дома поднесут им тарелочку вкусной рождественской каши! Но тут случается непредвиденное…

Мы встречаем Новый год : стихи, сказки, загадки, колядки / художник И. Савченков. – Москва : Махаон, 2009. – 120 с.   

В книге «Мы встречаем Новый год» собраны лучшие произведения детских писателей про Новый год и Рождество: стихи, загадки, сказки, народные святочные песни – колядки.

Небольшие стихотворения поведают нам о том, как встречают Новый год в разных уголках нашей планеты. К примеру, в Перу отмечают Новый год так:

И Новому году
Желают тогда:
Будь чистым и светлым,
Как эта воды».

В Англии, во Франции, Японии, Индии и других странах существуют свои традиции празднования Нового года и Рождества. О традициях празднования Нового года в различных странах мира вы также сможете узнать из книги «Мы встречаем Новый год».

Полезные советы Коллегам О библиотеке Полезные ссылки Читателям Электронный каталог Календарь