Воронежская областная детская библиотека

Кто рисует твои книги? Часть 2

Часть 2,

которая познакомит нас с книжными иллюстраторами из других стран

     Зарубежную книжную графику первой половины XX века можно с уверенностью назвать «эпохой Артура Рэкхема». Художник родился в Лондоне в 1867 году. Артур Рэкхем – представитель стиля модерн, проиллюстрировавший множество произведений европейской литературы, в том числе сказки братьев Гримм и Ханса Кристиана Андерсена, пьесы Шекспира, мифы и легенды народов мира. Всемирную известность художнику принесли иллюстрации к книгам «Питер Пэн в Кенсингтонском саду» и «Алиса в стране чудес». «Спящая красавица» и «Золушка» оформлены художником в необычном стиле: он использовал особую технику – силуэтные рисунки тёмной тушью в некоторых местах как бы разбавлены цветными мазками-вкраплениями. В своём творчестве художник отдавал предпочтение прихотливо извивающимся линиям переплетённых ветвей, пенящихся волн и человекообразных деревьев. В 1914 году прошла персональная выставка Артура Рэкхема в Лувре. Влияние художника ощущается в ранних диснеевских фильмах, кинолентах Тима Бёртона, офис которого, кстати, расположен в бывшей квартире Рэкхема.

     Первая половина века знакомит нас с работами целой плеяды художников: франко-английский художник Эдмунд Дюлак (иллюстрировал английский перевод «Сказки о царе Салтане» А. С. Пушкина), швед Йон Бауэр, Джон Тенниел (первый иллюстратор Льюиса Кэрролла), Эрнест Шепард («Винни-Пух» Алана Милна, «Ветер в ивах» Кеннета Грэма), английская художница и писательница Кейт Гринуэй, американская художница Джесси Уилкокс Смит.  Иллюстрации всех перечисленных художников – это классические образцы детской литературы. А что такое «классические иллюстрации»? По этому поводу ведется множество дискуссий. Пожалуй, это история. История, которая выдержала испытание временем, история, которую взрослые будут читать своим детям, наверное, потому, что когда-то сами её читали. Так вот, перед вами имена художников, картины которых рассматривали дети и взрослые целых сто лет назад!

 

     Позже на художественной арене появляется австралиец Роберт Роджер Ингпен (род. 1936), получивший в 1986 году медаль Ханса Кристиана Андерсена. Он писал фрески для общественных зданий, проектировал почтовые марки, герб и флаг для австралийских Северных Территорий. Художник участвовал в развитии туризма и отдыха. Иллюстрации Ингпена правдоподобны как в сюжетах, так и в исторических деталях, художник избегает сентиментальности. Ингпена привлекает природа Австралии, ее океанское побережье, реки, сельские пейзажи. Художник иллюстрировал книжки известных английских писателей: Роберта Льюиса Стивенсона, Льюиса Кэррола, Редьярда Киплинга, Джеймса Мэтью Барри, Кеннета Грэма и др.

     В это же время, но уже в Англии, засияла звезда Квентина Блейка (р. 1932). Его работы, конечно же, отличаются от классических образцов детской иллюстрации, но эта особенность нисколько не мешает жителям разных уголков нашей планеты с наслаждением любоваться его рисунками. Свою первую книгу Блейк опубликовал в 1961 году. Книжка называлась «Чудесная пуговица». С тех пор он сам пишет и рисует книжки. Блейк также проиллюстрировал более 300 книг различных авторов, таких как Льюис Кэрролл, Редьярд Киплинг, Жюль Верн, Сильвия Плат, Джоан Эйкен, Роальд Даль, Джон Йомен, Бьянка Питцорно и др. Его рисунки смешные и незатейливые, они фантастические и совершенно несерьезные. Все они пронизаны комизмом, которым наполнены движения и позы героев. Стиль Блейка типичен для британской карикатуры. Простые рисунки тушью обладают энергией, изяществом и легкостью эскиза. Многие книги художника так и просятся на сцену и в кино, они великолепно подходят для чтения вслух, ими хочется делиться с друзьями и взрослыми.

    Разумеется, смешным картинкам необходимы смешные истории, которые так любит Квентин Блейк. Вот, к примеру, истории Роальда Даля, которые наполнены юмором. Английский писатель, к сожалению, не очень известен в России. А ведь именно он создал образы гремлинов и колоритного Чарли – владельца шоколадной фабрики, которых мы знаем по фильмам. Но теперь его книги есть и в нашей библиотеке!

    «Изумительный мистер лис» - это забавная история о том, как мистер Лис обхитрил трёх самых жадных и злых фермеров Шара, Шока и Шипа. Только представьте: лес, норка, где проживает мистер Лис со своей семьёй. «Каждый вечер чуть стемнеет, мистер Лис, бывало, спрашивает у миссис Лис: “Ну как, моя радость, чего тебе принести?”» И супруга каждый раз выбирает новую пищу: то жирную курочку из курятника Шара, то утку со склада Шока или пухленькую индюшку из хранилища Шипа. Всё это богатство можно было украсть с фермы, которая расположена недалеко от норы. Но, конечно же, жадные фермеры вскоре решили отомстить мистеру Лису. Сами понимаете, план был очень коварен: «Пиф-паф! Пиф-паф, ой-ой-ой!». И дело с концом.

     Но не тут-то было!!!

     Ведь история эта об умении выкручиваться из любой ситуации, а еще о том, как все сходит с лап некоторым блистательным авантюристам. Не зря же миссис Лис называет своего мужа «изумительным». Хотя хвоста наш ловкий герой всё-таки лишился…

    Иллюстрации Квентина Блейка делают мистера Лиса ещё более смешным и изумительным!

     Весёлые книжки, написанные итальянской писательницей Бьянкой Питцорно, тоже не остались без внимания художника. Приска Пунтони, героиня романа «Послушай моё сердце», пишет самые лучшие сочинения обо всём на свете. Она такая фантазёрка! «Когда Приска была маленькой, она ни за что не хотела учиться плавать под водой, как ни уговаривали ее папа с дедушкой. Она думала, что морская вода через уши просочится к ней прямо в мозг. А кому нужны размокшие мозги? Вот и дедушка, когда сердился, что она не поняла его с полуслова, кричал: «У тебя что, разжижение мозгов?»

     Девочка ходит в школу, где её постоянно ждут неприятности. Мало того, что класс разделён на Подлиз (дети самых богатых родителей в городе), Сорванцов (девочки из семей среднего достатка) и колеблющихся между Подлизами и Сорванцами Кроликов (дочери садовников, портних, столяров и прочих разнорабочих), так ещё и новая учительница была очень строга. Но, конечно же, Приска с легкостью справится со всеми проблемами, ведь у неё есть подруги, семья и черепаха по имени Динозавра. А ещё Приска мечтает стать великой писательницей и влюблена в дядю своей подруги Элизы. Каждая глава книги дополнена веселыми и остроумными сочинениями Приски. Такой текст она сочинила для своей подружки, которая не знала, что написать о своей семье:

     «Папы у меня нет, поэтому я расскажу о его брате-близнеце, дяде Леопольдо. Мой дядя Леопольдо по профессии кардиолог. Кардиолог — это врач, который лечит людям больное сердце, и если сердце случаем сломалось, он его чинит. Но мой дядя сердца не чинит: он, наоборот, их ломает, точнее разбивает. Но он не нарочно. К тому же не всем. Только красивым молодым женщинам. Они все в него влюбляются. Они притворяются больными, мол, у них сильное сердцебиение, только чтобы попасть в его клинику и лечиться у него…

     Моему дяде плевать на них всех. Он влюблен в мою лучшую подругу, знаменитую писательницу, которой всего девять лет, поэтому они не могут пожениться. Но он поклялся, что подождет ее. Когда ей исполнится пятнадцать, они поженятся, я буду подружкой невесты, которая держит шлейф, и все мы будем жить долго и счастливо…»                                                     

                  

      А вот ирландский художник Джеймс Линч (1962) придерживается в своем творчестве реалистичных традиций в рисовании. Первая книга, проиллюстрированная художником, сборник народных английских и валлийских сказок Алана Гарнера «Сумка лунного сияния», опубликованная в 1986 году. Художник уделяет особое внимание рождественской тематике. Он работал над иллюстрациями к «Дарам волхвов» О. Генри, «Рождественской песне в прозе» Чарльза Диккенса, а также «Рождественскому чуду мистера Туми» американской писательницы Сьюзан Войцеховски. Книги выпущены издательством «РИПОЛ классик» в серии «Шедевры книжной иллюстрации». А теперь немного об этих книгах.

     Много лет назад в жизни Джонатана Туми, простого резчика по дереву, произошла страшная трагедия. Он потерял свою семью: жену и маленького сына. С тех пор улыбка ни разу не появлялась на его лице. Жил он на отшибе, ни с кем не общался: « … Только и знал он, что уныло ворчать, сердито бурчать, недовольно брюзжать да бубнить что-то неясное себе под нос… Головы он никогда не поднимал, иначе бы вы увидели его удивительно ясные, цвета августовского неба глаза…». А деревенские мальчишки даже дали ему прозвище – мистер Угрюми. Однажды, это случилось накануне Рождества, в дверь его дома постучала женщина с семилетним сыном. Им очень хотелось, чтобы мистер Туми вырезал для них рождественские фигурки. Мистер Туми не смог отказать им и на следующий же день принялся за работу. Маленький Томас, так звали мальчика, старался всячески помогать резчику. Овечки, по замыслу ребенка, должны были быть не только красивыми, но и счастливыми, ведь они находились рядом с Иисусом, а это огромное счастье! Корова должна была быть гордой, а ангел – важным; волхвы одеты богато и празднично, Иосиф был суровым, но не сердитым. Согласился ли мистер Туми с Томасом? И какое чудо произошло в жизни угрюмого мастера?

    «Рождественское чудо мистера Туми» - это самая настоящая рождественская сказка. О любви, о дружбе, о поиске себя и, конечно, о надежде. Прочитайте книгу, и вы непременно поверите в то, что чудеса случаются!

     Традиция дарить подарки на Рождество пришла к нам из далекого прошлого. Первые дары волхвы принесли младенцу Иисусу. С тех пор и мы дарим самым любимым и родным людям подарки на Рождество. Но, как быть, если в руках осталось совсем немного денег? А Рождество уже завтра! Юная Делла и ее муж Джим, герои рассказа О. Генри «Дары волхвов», нашли невероятно мудрый выход из этой ситуации. Делла без долгих колебаний распрощались со своим «сокровищем» - шикарными волосами, чтобы купить платиновую цепочку для золотых часов мужа, принадлежавших ещё его отцу и деду. Джим же подарил любимой супруге гребни небывалой красоты, пожертвовав семейной реликвией. История, рассказанная О. Генри, заставляет задуматься о простом человеческом счастье, для сохранения которого необходима только любовь!

     Дивный праздничный пудинг на столе, чулок, полный подарков у камина, а за окном огромными пушистыми хлопьями падает снег! Предрождественская суматоха набирает оборот! Повсюду слышатся звуки рождественских песен и радостный детский смех. Так хочется стать частью этой суеты. Неужели найдется хоть один человек, способный остаться равнодушным ко всему этому? Да! Такой человек есть. И имя его – Эбенезер Скрудж – нелюдимый владелец конторы «Скрудж и Марли».

     Но, как известно, в канун Рождество происходят самые невероятные события! И даже тот, кто ни капельки не верит в магию этого праздника, иногда испытывает ее на себе. Так и случилось с алчным мистером Скруджем. Перед Рождеством его навестили три духа. Первый из них переносит старика Скруджа в рождественские праздники далекого прошлого, второй показывает современное Рождество, а третий, самый страшный, порадует сочельником, которому только предстоит наступить. Скрудж же продолжает упорствовать в своей скаредности. Сумеют ли всемогущие духи растопить ледяное сердце скупого старика?

 

     Ещё один карикатурист, «мастер беззвучного юмора» - немецкий художник-иллюстратор Михаэль Сова (род. 1945). В его творчестве многие находят черты голландской и фламандской живописи XVI – XVII веков: те же насыщенные краски и детальные пейзажи. Художник рисует на холсте, но не маслом, как может показаться сначала, а прозрачным акрилом. Некоторые его рисунки напоминают картины сюрреалистов. Сова выделяет на своих картинах животных. Деловые рыбы, перелётные поросята, кролики, забрасывающие снежками Санта-Клаусов, дамы, выгуливающие собак, нет-нет, не собак, а мотыльков на поводках – всё это странный, но такой притягательный  мир художника Михаэля Совы. Некоторое время художник работал учителем рисования. Сова известен своими работами в рекламе, в оформлении обложек музыкальных альбомов, концепт-артом к пластилиновому мультфильму «Уоллес и Громит». Также он создавал иллюстрации для журналов «Titanic» и культового «New Yorker». В 2012 году издательство «Поляндрия» выпустило книгу Акселя Хаке «Маленький король Декабрь» с иллюстрациями Михаэля Совы. Подробнее об этой книге можно узнать на нашем сайте в разделе «Что почитать?».

   

 

     Американский писатель и карикатурист Шел Сильверстайн (1930–1999) больше известен как музыкант. Однако его литературные и художественные труды тоже достойны внимания. В России многим читателям знакомы книги, где Сильверстайн выступает не только писателем, но и художником. Это «Щедрое дерево», «Полтора жирафа», «Лафкадио, или Лев, который отстреливался», «Продаётся носорог». «Щедрое дерево» - притча о дружбе между мальчиком и деревом, о любви и самопожертвовании.

              

              

      Чёрно-белые рисунки-наброски Шела Сильверстайна дополняют книги живыми эмоциями. Лев Лафкадио непременно станет любимым героем каждого из вас!

     Белорусский график Валерий Слаук (род. 1947) в своих рисунках также использует сдержанные цвета. Слаук известен своими иллюстрациями к так называемому «необработанному фольклору». Кикиморы и лешие в трактовке художника оказываются существами страшными и опасными. В 2013 году Слаук стал дипломантом 11-го конкурса «Искусство книги. Традиции и поиск». Мы знаем Валерия Петровича по иллюстрациям к книге Марины Аромштам «Однажды в Новом мире», выпущенной издательством «КомпасГид». Сказки-притчи расскажут вам о том, как животные и люди научились понимать друг друга. Книжка непременно напомнить вам некоторые библейские сюжеты. Здесь и гора Арарат, и Змей-искуситель, и Мужчина с Женщиной… Текст и оформление также напоминают сказки Редьярда Киплинга.

 

     Думаю, все художники, о котором мы вам рассказали, любят фантазировать, иначе они никогда не смогли бы создать такие красивые иллюстрации. А вы? Любите фантазировать? Ну, придумывать что-нибудь такое, чего не бывает на свете, при этом очень интересное и весёлое. Родители, конечно же, иногда ругают за выдумки… И очень даже зря! Ведь фантазия приносит людям пользу. Если бы мы лишились воображения, то не было бы ни книг, ни великих научных открытий, ни продвинутых изобретений.

     А с чего начинается выдумка? Думаю, с необычного, оригинального взгляда на предмет. Кто-то, глядя в окно, видит подъемные краны, экскаваторы, то есть обыкновенную стройку. А кто-то жирафов и носорогов! Вот и литовский художник и писатель Кястутис Каспаравичюс (род. 1954) взглянул на самые обыкновенные вещи с необычной точки зрения. В его сборнике рассказов «Глупые истории» есть и зубная щетка, и стол и даже игрушечный мишка, которого периодически покусывает надоедливый пёс… Кястутис Каспаравичюс использует в своём творчестве множество ярких красок. Его называют «настоящей гордостью современной литовской детской литературы». Книги художника были дважды признаны лучшими на международной книжной ярмарке в Болонье. В 2008 году он стал обладателем медали имени Ханса Кристиана Андерсена, а его книга «Садовник Флоренций» названа лучшей детской книгой Литвы!

 

 

В фонде ВОДБ

Квентин Блейк

Для читателей 7 – 10 лет

  1. Даль Р. Джеймс и Чудо-Персик / Р. Даль; пер. с англ. Е. Суриц; ил. К. Блейк. – Москва: Самокат, 2013. – 2013. – 176 с. – (Роальд Даль. Фабрика сказок).
  2. Даль Р. Изумительный мистер Лис / Р. Даль; пер. с англ. Е. Суриц; ил. К. Блейка. – Москва: Самокат, 2013. – 188 с. – (Роальд Даль. Фабрика сказок).
  3. Даль Р. Матильда / Р. Даль; пер. с англ. Е. Суриц; ил. К. Блейка. – Москва: Самокат, 2013. – 272 с. – (Роальд Даль. Фабрика сказок).
  4. Даль Р. Огромный крокодил / Р. Даль; пер. с англ. Д. Крупской; ил. К. Блейка. – Москва: Самокат, 2013. – 48 с. – (Роальд Даль. Фабрика сказок).

 

Для читателей 11 -14 лет

  1. Питцорно Б. Послушай моё сердце / Б. Питцорно; пер. с ит. К. Тименчик; ил. К. Блейка. – москва: Самокат, 2011. – 368 с. – (Лучшая новая книжка).
  2. Питцорно Б. Удивительное путешествие Полисены Пороселло / Б. Питцорно; пер. с ит. О. Сакун; ил. К. Блейка. – Москва: Самокат, 2013. – 368 с. – (Лучшая новая книжка).

 

Джеймс Линч

        Для читателей 7 – 10 лет

  1. Андерсен Х. К. Снежная королева / Г. Х.  Андерсен; пер. с дат. А. Ганзен; худож. П. Дж. Линч. – Москва: РИПОЛ классик, 2011. – 60 с. – (Шедевры книжной иллюстрации – детям).

 

Для читателей 11 – 14 лет

  1. Войцеховски С. Рождественское чудо мистера Туми  / С. Войцеховски; пер. с англ. Л. Яхнина; худож. П. Дж. Линч. – Москва: РИПОЛ классик, 2011. – 40 с. – (Шедевры книжной иллюстрации).
  2. Диккенс Ч. Рождественская песнь в прозе: святочный рассказ с привидениями / Диккенс Чарльз; пер. с англ. Т. Озерская; худож. П. Дж. Линч. - Москва: РИПОЛ классик, 2011. - 160 с. - (Шедевры книжной иллюстрации).
  3. О.Генри. Дары волхвов / О.Генри; пер. с англ. Е. Калашниковой; худож. П. Дж. Линч. - Москва: РИПОЛ классик, 2011. - 40 с. - (Шедевры книжной иллюстрации).

 

Шел Сильверстайн

Для читателей 7 – 10 лет

  1. Сильверстайн Ш. Лафкадио, или Лев, который отстреливался / Ш. Сильверстайн; пер. с англ. Г. Кружкова, Д. Кружковой; рис. Ш. Сильверстайна. - Москва: Розовый жираф, 2011. - 112 с.
  2. Сильверстайн Ш. Продаётся носорог / Ш. Сильверстайн; пер. с англ. Г. Кружкова; ил. автора. - Москва: Розовый жираф, 2012. - 60 с.

 

Для читателей 11 – 14 лет

  1. Сильверстайн Ш. Щедрое дерево / Ш. Сильверстайн; пер. с англ. М. Дубровской; ил. автора. - Москва: ТриМаг, 2007. - 67 с.

 

Кястутис Каспаравичюс

Для читателей 7 – 10 лет

  1. Андерсен Г. Х. Дюймовочка / Андерсен Ганс Христиан; пер. с дат. А. Ганзен; худож. К. Каспаравичюс. - Москва: РИПОЛ классик, 2011. - 36 с. - (Шедевры книжной иллюстрации).
  2. Каспаравичюс К. Глупые истории / К. Каспаравичюс; пер. с литов. А. Васильковой; худож. К. Каспаравичюс. - Москва: МД Медиа, 2010. - 80 с.
  3. Каспаравичюс К. Садовник Флоренций / К. Каспаравичюс; пер. с литов. А. Васильковой; худож. К. Каспаравичюс. - Москва: Открытый Мир, 2009. -72 с.

 

Мария Сычева

Полезные советы Коллегам О библиотеке Полезные ссылки Читателям Электронный каталог Календарь