Воронежская областная детская библиотека

   Ветер перемен[1]

                                                         Радость, пламя неземное,
Райский дух, слетевший к нам,
Опьяненные тобою,
Мы вошли в твой светлый храм.
Ты сближаешь без усилья
Всех разрозненных враждой,
Там, где ты раскинешь крылья,
Люди - братья меж собой…
Ф. Шиллер «К радости»

В 2019 году исполняется тридцать лет со дня падения Берлинской стены. Возможно, наши читатели слышат о Стене впервые и им ещё не известна её история. Начать же эту историю нужно издалека. После окончания Второй мировой войны проигравшая Германия была разделена на советскую оккупационную зону и американскую, британскую и французскую зоны оккупации, где впоследствии образовались ГДР (Германская Демократическая Республика) и ФРГ (Федеративная Республика Германии). Позднее, 13 августа 1961 года, была возведена та самая Берлинская стена, построенная вокруг Западного Берлина.

Казалось бы, какие могут быть проблемы? Ведь это всего лишь граница, жизнь людей не может кардинально отличаться, если они живут так близко, говорят на одном языке, даже разделённые Стеной. Но возведение любых границ, стен – это ограничения, несвобода для тех, кто остался с одной из сторон. Попробуем представить себя на месте подростка, живущего в Восточной Германии в 1989 году. Скудный быт, пропаганда, навязывание абсурдных идей, постоянные унижения и настойчивые попытки слить тебя с общей массой, сделать «таким, как все» в школе… А теперь вообразите, как срывает крышу, когда «wind of change» совсем близко, стоит руку протянуть и вот она ... свобода. Свобода выбирать профессию своей мечты, свобода говорить то, что ты думаешь, свобода слушать музыку, которая по-настоящему нравится... Но дистанция столь же непреодолима, сколь коротка. Границу практически невозможно пересечь.

Книга Дорит Линке «По ту сторону синей границы» - это история о двух подростках Ханне и Андреасе, которые решились переплыть часть Балтийского моря, чтобы навсегда сбежать из ненавистной страны. Невольно все описанные Линке события начинаешь пропускать через себя: ледяное море, разодранные в кровь ноги и дёсны, постоянная слабость и тошнота, страх перед неизведанными морскими глубинами... И всё это за несколько месяцев до падения Берлинской стены... Приключения, опасность, романтика настоящей дружбы, много юмора (особенно прекрасно переводчику удалось передать саксонский акцент Сакси и анекдоты о жизни в ГДР из его уст) и боли:

«Северное море – не синее, как на открытках, оно серое. Серое Ничто…

Чертовы ласты! Их края врезаются в ноги, колготки давно пошли клочьями, теперь на очереди – кожа. А вода соленая. Не думать. Не думать об этом!..»

Ветер перемен дует с моря… Такого бескрайнего и опасного, что пересекая его, можно либо обрести полную свободу, либо навсегда остаться в его сером плену…

«Ну же, соберись. Ты смогла! Андреас тоже? Да, Андреас тоже! Не беспокойся. Скоро отдохнёшь. Мы смогли! Мы доплыли! Андреас будет стоять на молу и махать мне рукой. В рубашке в сине-белую клетку. Как раньше... Он ужасно удивится, узнав, как я попала на эту лодку. Он будет петь свою любимую песню про альбатроса, громко и свободно...»

 

***

Линке Д. По ту сторону синей границы: [для старшего школьного возраста]  / Д. Линке ; пер. с немецкого В. Комаровой. – Москва : Самокат, 2017. – 384 с. – (Недетские книжки).

 

Сычева Мария


 

 

 


[1] Отсылка к песне «Wind of change» немецкой рок-группы «Scorpions».

 

Полезные советы Коллегам О библиотеке Полезные ссылки Читателям Электронный каталог Календарь