Воронежская областная детская библиотека

«Я знал одного мальчика…»

Антимилитаристские книги для дошкольников

У Джанни Родари есть коротенькая история, которая называется «Один и семеро». Речь в ней идет о Паоло, Курте, Юре, Джимми, Чу и Пабло. Семь мальчиков, которые живут в разных городах: в Риме, в Париже, в Берлине, в Москве, в Нью-Йорке, в Шанхае и в Буэнос-Айресе. Мальчики эти разные, их отличают друг от друга цвет волос, глаз, цвет кожи, нотем не менее они все – это один и тот же мальчик. Как так?

«Разве это так важно, что Пабло, когда приходил в кино, слышал там испанскую речь, а для Джимми экран разговаривал по-английски. Смеялись же они все на одном языке.

Потому что это был один и тот же мальчик: ему было восемь лет, он умел читать и писать и ездил на велосипеде, не держась за руль.

Теперь все семь мальчиков выросли. Они никогда не станут воевать друг с другом, потому что все семь мальчиков – это один и тот же мальчик…»

Рассказ Родари сейчас особенно актуален, потому что, к сожалению, многие не понимают, что все мы жители одной планеты и делить нам нечего. Однако войны разгораются снова и снова, но в наших силах убедить будущие поколения в бессмысленности войн. И, возможно, начать этот разговор следует с чтения книжек-картинок.

Франко-польская писательница, художница и фотограф Эльжбета в 1993 году написала и проиллюстрировала книгу «Флон-Флон и Мюзетт», в 2020 году на русском языке ее выпустило издательство «Самокат», а теперь это тоненькое сокровище есть в нашей библиотеке. Обложка книги ничем не выдает ее содержания: на фоне заснеженного пейзажа два зайчика смотрят друг на друга влюбленными глазами. На девочке развевается розовый шарфик, а мальчик в коротких штанишках держит подмышкой деревянную лошадь на колесах… И таким спокойствием веет от этой идиллической картины…

Но уже первый разворот книги наполнен другим настроением: читатель видит колючую проволоку, небрежно накинутую на цветы, и это настораживает. Это проволока на долгие годы разделит двух зайчиков, которых с раннего детства связывала дружба. Мюзетт оказалась «по другую сторону войны», и говорить о ней больше нельзя.Война больше наших героев. Ее сложно понять. Ее сложно объяснить. Не только ребенку, но и взрослому. Встретятся ли Флон-Флон и Мюзетт? Вернется ли папа с войны? Войны кончаются или только затихают на время? На эти вопросы попыталась ответить Эльжбета Мария Вежбицка.

«Идёт война…» - таково начало антивоенной книжки-картинки Давида Кали и Сержа Блока  «Враг», слова занимают целый разворот, они напечатаны крупными белыми буквами на черном фоне. Далее на чистых листах бумаги появляются окопы: один, следом другой. Окопы напоминают отверстия на альбомных листах. Из них выглядывают солдаты. Они немного напуганы, ведь враг может начать стрелять в любой момент. Враг – он злодей, он убивает женщин и детей, он не такой, как ты. Враг виноват в том, что началась война. Такие мысли посещают солдат в окопах. Но так ли отличается твой враг от тебя? Быть может, вы похожи больше, чем представляете себе?..

Дружелюбная лягушка сидит на бревне и наслаждается ароматом цветка. Но ее безмятежность нарушается, когда из-под земли появляется мышь с зонтиком. Мало того, что мышь портит цветущий кустарник, так ещё и нападает на беззащитного лягушонка. На помощь малышу приходят взрослые лягушки, конфликт обостряется. И вот уже на лягушиную армию движется ботинок на колесах, из которого торчат мышиные уши. Ботинок оснащен пушкой, становится ясно, что ничего хорошего из этого не выйдет…

Художник Николай Попов придумал книгу без слов, иллюстрации которой лучше любых буквенных сочетаний показывают нам бессмысленность и беспощадность войны, приносящей страдания не только участникам военных действий, но и самой природе. Нежные, слегка туманные акварели художника мгновенно превращаются в поучительную историю о войне. В конце книги ботинок разнесен вдребезги, зелёный луг выжжен, а солнечный свет скрыт серым дымом, оставшимся от недавней битвы. И зачем?..

На создание книги Николая Попова вдохновили воспоминания о своем военном детстве и одноименная сказка немецкой писательницы французского происхожденияДжеральдиныЭльшнер. В 2000-м году книгу «Зачем?» внесли в Почетный список Международного совета по детской и юношеской книге.

 

***

Кали Д. Враг / Д. Кали ; иллюстратор С. Блок ; перевод с французского М. Кадетовой. – Москва :КомпасГид, 2014. – 60 с.

Попов Н. Е. Зачем? / Н. Е. Попов. – Москва : РИПОЛ классик, 2010. – 40 с. – (Шедевры книжной иллюстрации).

Эльжбета. Флон-Флон и Мюзетт / Эльжбета ; перевод с французского И. Балахоновой. – Москва : Самокат, 2020. – 40 с. : ил.

Полезные советы Коллегам О библиотеке Полезные ссылки Читателям Электронный каталог Календарь